-
1 faire braire
разг.раздражать, "доставать", действовать на нервыIls me font braire, ceux qui dissertent sur le malaise de la jeunesse. (B. et F. Groult, Il était deux fois...) — Те, кто рассуждает о денежных затруднениях молодежи, действуют мне на нервы.
-
2 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
3 braire
v
См. также в других словарях:
Faire braire quelqu'un — ● Faire braire quelqu un l ennuyer, lui casser les pieds … Encyclopédie Universelle
braire — [ brɛr ] v. intr. <conjug. : 50> • 1640; « crier, pleurer » 1080; lat. pop. ° bragere, d un rad. °brag 1 ♦ Pousser son cri, en parlant de l âne (⇒ braiment). ♢ Fam. Brailler. 2 ♦ Fam. Faire braire : ennuyer profondément. Tu nous fais braire … Encyclopédie Universelle
braire — Braire, verb. neutr. penac. Est faire un son aspre et rude par voix inarticulée, et est proprement dit des Asnes, Rudere, mais par metaphore est usurpé pour crier rudement et sans mesure, qui est ce que l Espagnol et le Languedoc disent Bramar,… … Thresor de la langue françoyse
braire — (brê r ) 1° V. n. Crier, en parlant de l âne. L âne se mit à braire. Fig. et familièrement. Cet homme ne chante pas, il brait. • Et puis viens t en me braire, Viens me conter ta faim et ta douleur, LA FONT. Jum.. • Il faut hurler avec… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ennuyer — [ ɑ̃nɥije ] v. tr. <conjug. : 8> • XIIIe; enuier XIIe; bas lat. inodiare, de odium « haine » 1 ♦ Causer du souci, de la contrariété à (qqn). ⇒ contrarier. Ça m ennuie, cette petite fièvre. ⇒ inquiéter, préoccuper, tarabuster, tourmenter,… … Encyclopédie Universelle
bruire — [ brɥir ] v. intr. <conjug. : 2; défectif (inf., 3e pers., p. prés.) > • XIIe ; lat. pop. °brugere, crois. du class. rugire « rugir » et du pop. °bragere → braire 1 ♦ Vx Retentir. 2 ♦ Mod. Produire un bruit léger, confus. ⇒ bruisser,… … Encyclopédie Universelle
brai — [ brɛ ] n. m. • 1309; « boue » XIIe; de brayer « enduire de goudron » ♦ Résidu pâteux de la distillation des goudrons, pétroles et autres matières organiques. Le brai est utilisé comme agglomérant du poussier de houille, pour la fabrication de… … Encyclopédie Universelle
brailler — [ braje ] v. intr. <conjug. : 1> • 1265; du rad. de braire ♦ Fam. Crier fort, parler ou chanter de façon assourdissante. Il ne parle pas, il braille. Trans. Brailler une chanson, un slogan. ♢ Pleurer bruyamment (enfants). Bébé qui braille… … Encyclopédie Universelle
railler — [ raje ] v. tr. <conjug. : 1> • 1636; « plaisanter » 1462; a. provenç. ralhar « plaisanter »; lat. pop. °ragulare, du bas lat. ragere « braire » 1 ♦ Littér. Tourner en ridicule par des moqueries, des plaisanteries. ⇒ brocarder, moquer,… … Encyclopédie Universelle
ricaner — [ rikane ] v. intr. <conjug. : 1> • 1538; « braire » v. 1400; a. fr. recaner « braire », frq. °kinni « mâchoire »; d apr. 1. rire 1 ♦ Rire à demi de façon méprisante ou sarcastique. « Il avait le rictus d un homme qui ricane » (Martin du… … Encyclopédie Universelle
chanter — [ ʃɑ̃te ] v. <conjug. : 1> • Xe; lat. cantare, fréquent. de canere I ♦ V. intr. 1 ♦ Former avec la voix une suite de sons musicaux. ⇒ moduler, vocaliser; 1. chant. Chanter bien, avec expression. Chanter à livre ouvert. ⇒ déchiffrer, solfier … Encyclopédie Universelle